23 Aralık 2017 Cumartesi

Turkey’s Smiling Feminist: Şirin Tekeli (1944-2017)



©
Ceylan Orhun

Translated by Özlem Ezer

If I were to describe Şirin in one word, it would be “charismatic.” Period. Aphrodite’s three attendantskharisrepresent grace, beauty, and benevolence. The word’s derivationcharisma—has come to mean a natural power of authority and leadership. As befits a Pisces, Şirin embodied both meanings equally in every aspect of her life. However, no single word, page, or book can capture her. She deserves to be described in the 4Cs essential to determining a diamond’s value:  colour, clarity, carat, cut. She was a rare diamond. 

Şirin had a brilliant mind, remembering each and every minute detail, expressing herself clearly. She defended her ideas eloquently and without any compromise; she made it clear what she did or didn’t want. Well, mostly what she didn’t want. Though she had suspicions about the state of her lungs, she wouldn’t agree to have them examined. She would berate the doctors and leave the hospital in a fury, saying “These doctors have no idea what they’re talking about.” Anyone around her who sided with the doctors would get a share of her anger as well. She could become as enraged about health issues as she could about political views. We were hesitant to upset her, even for her own sake; the last thing we wanted was to offend her. But she was clear about what she didn’t want, including the will to live.

Şirin had incredible discipline; she was a woman of principle and ethics, of daunting stubbornness, and always remained both an unshakeable democrat and incorrigible optimist. Two weeks before her final hospitalization, she came to have lunch at my place. As usual, we caught up on what we’d been doing since we last met and soon the conversation turned to politics. Always a passionate follower of French politics, she defended her opinion of Macron’s recent election and expressed her optimism about what it meant for France and Turkey. I could no longer hold my tongue and said, “My dear Şirin, you’d know better whether such a term exists, but listening to this optimism, I’m starting to think I’m a liberal dictator.” She cracked up!

Şirin was a natural leader. Rather than use her power as a weapon, she used it to build others’  strength and confidence and empower them to soar on their own. She couldn’t bear any kind of violence and reacted strongly to what she called “fascist tendencies” between groups of women. People who would otherwise never get together would join hands as one around her. Hers was a magical magnetism, but she preferred to step aside, encouraging and praising those around her. Her watching and listening to others were not just admirable qualities, but inherent to her nature. Her observations, interpretations, and evaluations expanded horizons and gave fresh hope. Moreover, she was a very perceptive observer.

She was a humanist, a benevolent and true philanthropist. She not only donated her estate to the women’s NGOs she had founded, but also demonstrated her deep faith in science by donating her body for research. In this way, my atheist friend also avoided an unwanted religious burial ceremony. Şirin was a true friend, generous and courageous during difficult times. When I had to put my dog Gece to sleep, Şirin and my mom stayed by Gece’s side, petting her until she drew her last breath. Şirin even took on the sad task I couldn’t face and accompanied Gece as she was placed in her grave.

“Grace” is an inadequate word to describe what
Şirin brought to every aspect, every moment of her life. There was a finesse to everything she did, said, or wrote. Even when she decided to give up silk for flannel, there was still an air of haute couture about her. Never seen without well manicured and polished nails, she was always perfectly groomed, elegant and charming. But nothing was ever overdone. She always remained modest and unaffected in all things, even her simply decorated home. 

She was best known for her accomplishments —from associate professor, writer, translator, and political specialist to women’s movement doyenne— but beyond these she was also an artist, musicologist, art lover, critic, reader and thinker. Though known for her devotion to cats, she also had a love of dogs. She was an enthusiastic drinker with an amazing capacity, never losing her dignity no matter how much she imbibed. She was a good cook and showed a gourmet’s sensitivity in her appreciation of elegantly set tables and refined food. Even so, she ate like a bird. She was a secret gastronome, a shy bon vivant, a closet bohème: When she visited me in Buenos Aires, she would announce, “I’m going out to explore your neighborhood,” and disappear for a few hours. When she returned she was filled with stories of where she went, what cafe-bar she discovered, the people she met, what they talked about, and what she drank, all while reaching into her purse for napkins and placemats she had used for portraits and sketches of the people and places she had seen. Unfortunately, she never wrote her memoirs:  she was too much of a perfectionist.

She had child-like enthusiasm, curiosity and fearlessness. As she described her delight at parasailing as a 70-year-old, her smile had a child’s mischievousness. In the intensive care unit, when Deniz Türkali held Şirin’s hand and sang “Kadınlar Vardır”[1] (“Women Exist”), that luminous smile of hers spread across her lovely face one last time. Even under the worst, most difficult conditions, Şirin was never without a smile. She was a smiling feminist. 
She had absolute trust in people. Although she was often hurt, I never saw her cry. Perhaps she (like my mother whom she loved a lot) had learned not to cry:  crying is not appropriate for feminists. Her mischievousness and teasing were aimed only at herself; she enjoyed her connections with the children in her life and in the lives of those around her. She planned her life’s “end game” like a gifted child, down to the last detail. She was born one of those “old souls,” but died a young one.

Your brilliance will endure, my beloved friend, my “sixth sibling”:
May you rest in peace and love.

20 June 2017,  Mazı, Turkey

PS: Special thanks and gratitude go to Mary Ann Whitten for editing the final translation.


[1] “Kadınlar Vardır”(1989) is a song written and composed by the Turkish feminist Filiz Kerestecioğlu, Tekelis lifelong friend and a feminist lawyer who was elected as a member of parliament from HDP in the 2015 elections. It became a symbol for the Women’s Movement in Turkey and has been sung collectively.

21 Aralık 2017 Perşembe

Athens in Transition



My time in Athens is flowing fast, productive, and surprising. The encounters are serendipitous and most are likely to be sustainable. There are two separate spaces that I reached out for volunteer work and recruiting some women for life story recordings: the squats, and the legal and well-kept women-only spaces such as Melissa and Victoria Square Project. The discrepancy between the two habitats is immense and demonstrates the gendered, financial and legal consequences of utilizing urban spaces during the time of so called 'crisis.'

Based on hearing the first-hand refugee experiences, and what I observe on the streets, I am glad to witness and hear about the acceptance in the Greek people’s attitude toward the refugees. They remain in a gray cultural zone where the feelings of compassion, confusion, and reception of the destitute take irregular dance steps. Greeks know what it is like to suffer from crisis, be it political or financial. One thing is clear: We all live in Mediterranean setting here, children’s screaming or repeated transgression of many rules (smoking and fugitive public transportation use)  are okay and practiced by both the local Greeks and the newcomers. The climate is mild and thus the mixture of people in city squares reflect the diverse and changing population in Athens.

I've got two women stories in the making: a 28 year-old lawyer from Damascus and a 26 year-old pharmacist from Latakia, both single, currently living and working in Athens by themselves. Another woman whose path crossed mine thanks to a misunderstanding is from Iraq. I recorded some sections from her life story in Turkish (!) due to my personal interest, possible future essays and stories. The women I met in Melissa during the workshops that I offered are dominantly from Afghanistan and speak Persian. I work with two wonderful interpreters of Farsi and Arabic. It has been an amazing experience for me as lover of both languages since my ears pick random recognized words like bees from flowers, and I thus get my weekly fix of linguistic joy. I wonder how many hundreds of words Turkish, Farsi and Arabic share. As big fans of Turkish TV series, the participants do know better than I, at least for now.

In terms of the writing practices, the sample stories and paragraphs that came to existence during the sessions in Melissa deserve another blog entry so I conclude for now and get ready for my Arabic class at Café des Poets in Victoria Square.

One step at a time, one story at a time, revitalizing Greek/Syrian/Turkish coffee in small copper coffee pots, sweet Greek language at the background while I and my correspondent exchange words of English by the café tables. This is a dream life and I do not want to wake up yet!